Já tem carro da Coleta Seletiva Solidária quebrado(!) Embaçado…
May 21

Quando eu falo que tem post que cai no colo tem gente que não acredita. Depois do trciclo quebrado que brotou na minha frente apenas 2 dias depois da entrega, agora tenho um pote plástico cujas especificações variam de acordo com o idioma do usuário.

Vamos à história: no final da semana passada, minha mãe ganhou algumas vasilhas plásticas da minha tia. Ela então lavou as vasilhas para guardar, e antes retirou uns papéis que haviam dentro de cada uma. São pequenas instruções de uso. Tudo normal até aqui. Mas as coisas começam a ficar um pouco estranhas ao ler a faixa de temperatura que o produto resiste.

Em Português, está sendo informado que o produto suporta entre -10ºC e 110ºC. Já em Espanhol, a temperatura suportada varia entre -10ºC e 70ºC! Como assim? Não agüenta nem água fervendo? Ou a água de quem fala espanhol ferve a menos de 70ºC? Mas o mais absurdo vem agora:

 

Lembrando um pouquinho do 2º ano do Ensino Médio, 14F corresponde a -10ºC e 2.366F corresponde a 1.296ºC! Isso mesmo, dá pra derreter ouro (1.064,18°C) dentro do plástico se você falar inglês, de acordo com as instruções do fabricante.

Mais uma jóia encontrada no mesmo papel:

1) This product can be used in the freezer;
3) This product can not be used in the freezer;
Em bom português: 1) Este produto pode ser usado no freezer; 3) Este produto não pode ser usado no freezer.

Assim não dá! O mequetrefe que fez essas instruções quis dizer que pode ou não pode levar a vasilha ao freezer? E qual é a faixa de temperatura de uso correta? -10ºC a 110ºC, -10ºC a 70ºC ou -10ºC a 1.296ºC? Acredito que seja a primeira, mas por favor Plasvale, vamos prestar atenção ao que vocês escrevem nos papéizinhos que vem dentro dos seus produtos. Afinal, pior que falta de informação é informação errada e desencontrada. E tudo isso ainda mostra que as traduções das informações foram feitas por uma pessoa que provavelmente não entende nada dessas duas línguas (inglês e espanhol), pois as informações fornecidas são muito diferentes nos 3 idiomas das instruções.

Referência: Wikipedia [Ouro]

BlogBlogs Marcas: , , , ,

Leia também:

    None Found

2 Comentários para “What?”

  1. Paulo RuthesNo Gravatar diz:

    Paradoxo fantástico é só o que posso dizer. E é claro que você pode derreter ouro se falar inglês, os americanos são muito mais evoluídos, UAI! :)

    [Responder]

  2. victorfrancoNo Gravatar diz:

    @Paulo Ruthes: Agora que andam multando carro a 800km/h essas vasilhas não me impressionam mais. Podiam dar um carro desses pro Barrichello.

    [Responder]

Deixe um Comentário